Зміст
- Чим може бути корисним для Вас Silabot?
- Що таке апостиль і коли він мені потрібен?
- Транслітерація кириличних літер латиницею для слов’янських та неслов’янських мов - ISO 9: 1995 (E)
- Як ми працюємо
- Наш метод розрахунку цін
- Як дізнатися, скільки стандартних рядків або стандартних сторінок містить мій документ?
- Як знайти потрібний документ в прикладах цін?
- Чому ми питаємо про дані кінцевого одержувача і які це вам дає переваги
- Цифровий підпис
- Cтрок виконання перекладу
Чому ми питаємо про дані кінцевого одержувача і які це вам дає переваги
В нашій формі замовлення ми просимо вас вказати дані про кінцевого одержувача ваших перекладених документів. Надання цих даних, звичайно, є добровільним. Ми вам пропонуємо додаткову послугу з надсилання виконаних нами перекладів безпосередньо кінцевому одержувачу документів. Це надає вам, серед іншого, такі переваги:
1) Економія часу: готовий засвідчений переклад відсилається від вашого імені безпосередньо кінцевому одержувачу, це може бути відділ РАЦС або шкільної освіти, районна адміністрація, суд, приймальна комісія університету та інші органи та відомства, для яких призначені перекладені документи.
2) Відомство отримує засвідчений кваліфікованим підписом, тобто захищений електронним способом документ, який не потрібно роздруковувати та надсилати поштою. Зрозуміло, на ваш запит ми також можемо відправити вам або вашому кінцевому одержувачу фізичні копії перекладених нами документів поштою.
3) Ви допомагаєте навколишньому середовищу, використовуючи менше паперу.
4) Ви заощаджуєте на поштових витратах.
5) Ризик втрати або затримки документів при пересиланні поштою зведений до мінімуму.
Тому ми будемо раді прийняти ваше замовлення на надсилання перекладів вашому кінцевому одержувачу в цифровому або ж паперовому вигляді. Ми просимо вас перед розміщенням замовлення попередити вашого кінцевого одержувача про надсилання йому перекладів, отримати його згоду на отримання та дозвіл на передачу та використання його даних для відправки йому перекладених документів.
1) Економія часу: готовий засвідчений переклад відсилається від вашого імені безпосередньо кінцевому одержувачу, це може бути відділ РАЦС або шкільної освіти, районна адміністрація, суд, приймальна комісія університету та інші органи та відомства, для яких призначені перекладені документи.
2) Відомство отримує засвідчений кваліфікованим підписом, тобто захищений електронним способом документ, який не потрібно роздруковувати та надсилати поштою. Зрозуміло, на ваш запит ми також можемо відправити вам або вашому кінцевому одержувачу фізичні копії перекладених нами документів поштою.
3) Ви допомагаєте навколишньому середовищу, використовуючи менше паперу.
4) Ви заощаджуєте на поштових витратах.
5) Ризик втрати або затримки документів при пересиланні поштою зведений до мінімуму.
Тому ми будемо раді прийняти ваше замовлення на надсилання перекладів вашому кінцевому одержувачу в цифровому або ж паперовому вигляді. Ми просимо вас перед розміщенням замовлення попередити вашого кінцевого одержувача про надсилання йому перекладів, отримати його згоду на отримання та дозвіл на передачу та використання його даних для відправки йому перекладених документів.