Зміст
- Чим може бути корисним для Вас Silabot?
- Що таке апостиль і коли він мені потрібен?
- Транслітерація кириличних літер латиницею для слов’янських та неслов’янських мов - ISO 9: 1995 (E)
- Як ми працюємо
- Наш метод розрахунку цін
- Як дізнатися, скільки стандартних рядків або стандартних сторінок містить мій документ?
- Як знайти потрібний документ в прикладах цін?
- Чому ми питаємо про дані кінцевого одержувача і які це вам дає переваги
- Цифровий підпис
- Cтрок виконання перекладу
Як дізнатися, скільки стандартних рядків або стандартних сторінок містить мій документ?
Якщо вам потрібна допомога у визначенні кількості стандартних рядків або стандартних сторінок, ознайомтеся з нашими прикладами цін. Приклади цін є хорошим орієнтиром, оскільки були розроблені з використанням реальних документів. Ми постійно розширюємо асортимент зразків документів і сподіваємося, що ви знайдете відповідні приклади для вашого документа.
Використовувана нами стандартна сторінка містить 30 стандартних рядків по 55 знаків кожна (включно з пробілами). Тому розмір літер у вашому документі не має значення. Вартість перекладу завжди розраховується за цільовим текстом відповідно до кількості друкованих знаків (з пробілами).
На переклад тексту з розміром шрифту 6 потрібно більше часу, ніж на переклад документа зі звичайним розміром шрифту від 10 до 12. Тому під час розрахунку вартості замовлення ми враховуємо такі фактори: більший час, необхідний для перекладу (1) документів, виконаних маленьким шрифтом і (2) рукописних документів.
Повний засвідчений переклад також включає в себе коментарі перекладача та його посвідчувальний напис обсягом 10-15 рядків залежно від мови перекладу. Вони в повному обсязі включаються в рахунок як стандартні рядки і додаються до кількості переведених рядків вашого документа.
Використовувана нами стандартна сторінка містить 30 стандартних рядків по 55 знаків кожна (включно з пробілами). Тому розмір літер у вашому документі не має значення. Вартість перекладу завжди розраховується за цільовим текстом відповідно до кількості друкованих знаків (з пробілами).
На переклад тексту з розміром шрифту 6 потрібно більше часу, ніж на переклад документа зі звичайним розміром шрифту від 10 до 12. Тому під час розрахунку вартості замовлення ми враховуємо такі фактори: більший час, необхідний для перекладу (1) документів, виконаних маленьким шрифтом і (2) рукописних документів.
Повний засвідчений переклад також включає в себе коментарі перекладача та його посвідчувальний напис обсягом 10-15 рядків залежно від мови перекладу. Вони в повному обсязі включаються в рахунок як стандартні рядки і додаються до кількості переведених рядків вашого документа.