Содержание
- Чем может быть для Вас полезным Silabot?
- Что такое апостиль и когда он мне нужен?
- Транслитерация кириллических букв латиницей для славянских и неславянских языков - ISO 9: 1995 (E)
- Как мы работаем
- Наш метод расчета цен
- Как узнать, сколько стандартных строк или стандартных страниц содержит мой документ?
- Как найти нужный документ в примерах цен?
- Зачем мы запрашиваем данные конечного получателя и какие преимущества это вам даёт
- Цифровая подпись
- Cрок выполнения перевода
Цифровая подпись
Мы заверяем переводы как обычной, так и цифровой подписью.
При проставлении обычной подписи перевод, распечатанный на бумаге, снабжается собственноручной подписью немецкого присяжного переводчика и его печатью. За небольшую доплату можно заказать несколько экземпляров перевода.
Вы также можете получить перевод вашего документа с цифровой подписью. Цифровая подпись (на основе квалифицированного сертификата электронной подписи) гарантирует целостность документа и аутентичность подписи. Это означает, что после подписания можно определить, вносились ли в документ изменения (целостность), идентифицировать личность подписанта и проверить подлинность (аутентичность) подписи.
С этой целью мы сотрудничаем с D-Trust, предприятием Федерального печатного двора. Как предприятие Федерального печатного двора, D-Trust предоставляет юридически надежные и сертифицированные доверительные услуги, такие как цифровые сертификаты и электронные подписи, отвечающие самым высоким стандартам безопасности современной инфраструктуры и обеспечивающие надежную цифровую идентификацию для предприятий, органов власти и частных лиц.
С помощью решения для удаленного проставления подписи sign-me вместо собственноручной подписи ручкой на бумаге создается подпись в цифровом виде. Квалифицированная электронная подпись соответствует требованиям письменной формы и эквивалентна собственноручной подписи. Подлинность подписи можно проверить, например, с помощью программы Adobe Acrobat Reader DC.
При переводе документов с проставлением цифровой подписи мы настоятельно рекомендуем указывать при заказе конечного получателя (в т. ч. его адрес электронной почты). Тогда официальный документ может быть отправлен непосредственно ему без потери времени, и будет обработан намного быстрее. Кроме того, вы экономите на печати и доставке.
При проставлении обычной подписи перевод, распечатанный на бумаге, снабжается собственноручной подписью немецкого присяжного переводчика и его печатью. За небольшую доплату можно заказать несколько экземпляров перевода.
Вы также можете получить перевод вашего документа с цифровой подписью. Цифровая подпись (на основе квалифицированного сертификата электронной подписи) гарантирует целостность документа и аутентичность подписи. Это означает, что после подписания можно определить, вносились ли в документ изменения (целостность), идентифицировать личность подписанта и проверить подлинность (аутентичность) подписи.
С этой целью мы сотрудничаем с D-Trust, предприятием Федерального печатного двора. Как предприятие Федерального печатного двора, D-Trust предоставляет юридически надежные и сертифицированные доверительные услуги, такие как цифровые сертификаты и электронные подписи, отвечающие самым высоким стандартам безопасности современной инфраструктуры и обеспечивающие надежную цифровую идентификацию для предприятий, органов власти и частных лиц.
С помощью решения для удаленного проставления подписи sign-me вместо собственноручной подписи ручкой на бумаге создается подпись в цифровом виде. Квалифицированная электронная подпись соответствует требованиям письменной формы и эквивалентна собственноручной подписи. Подлинность подписи можно проверить, например, с помощью программы Adobe Acrobat Reader DC.
При переводе документов с проставлением цифровой подписи мы настоятельно рекомендуем указывать при заказе конечного получателя (в т. ч. его адрес электронной почты). Тогда официальный документ может быть отправлен непосредственно ему без потери времени, и будет обработан намного быстрее. Кроме того, вы экономите на печати и доставке.