Содержание
- Чем может быть для Вас полезным Silabot?
- Что такое апостиль и когда он мне нужен?
- Транслитерация кириллических букв латиницей для славянских и неславянских языков - ISO 9: 1995 (E)
- Как мы работаем
- Наш метод расчета цен
- Как узнать, сколько стандартных строк или стандартных страниц содержит мой документ?
- Как найти нужный документ в примерах цен?
- Зачем мы запрашиваем данные конечного получателя и какие преимущества это вам даёт
- Цифровая подпись
- Cрок выполнения перевода
Как узнать, сколько стандартных строк или стандартных страниц содержит мой документ?
Если вам нужна помощь в определении количества стандартных строк или стандартных страниц, ознакомьтесь с нашими примерами цен. Примеры цен являются хорошим ориентиром, поскольку были разработаны на основе реальных документов. Мы постоянно расширяем ассортимент образцов документов и надеемся, что вы найдете соответствующие примеры для вашего документа.
Используемая нами стандартная страница содержит 30 стандартных строк по 55 знаков каждая (включая пробелы). Поэтому размер букв в вашем документе не имеет значения. Стоимость перевода всегда рассчитывается на основании целевого текста в соответствии с количеством печатных знаков (включая пробелы).
На перевод текста с размером шрифта 6 требуется больше времени, чем на перевод документа с обычным размером шрифта от 10 до 12. Поэтому при расчете стоимости заказа мы учитываем следующие факторы: большее время, требуемое для перевода (1) документов, выполненных маленьким шрифтом и (2) рукописных документов. .
Полный заверенный перевод также включает в себя комментарии переводчика и его заверительную надпись, объемом в 10-15 строк в зависимости от языка перевода. Они в полном объеме включаются в счет как стандартные строки и добавляются к количеству переведенных строк вашего документа.
Используемая нами стандартная страница содержит 30 стандартных строк по 55 знаков каждая (включая пробелы). Поэтому размер букв в вашем документе не имеет значения. Стоимость перевода всегда рассчитывается на основании целевого текста в соответствии с количеством печатных знаков (включая пробелы).
На перевод текста с размером шрифта 6 требуется больше времени, чем на перевод документа с обычным размером шрифта от 10 до 12. Поэтому при расчете стоимости заказа мы учитываем следующие факторы: большее время, требуемое для перевода (1) документов, выполненных маленьким шрифтом и (2) рукописных документов. .
Полный заверенный перевод также включает в себя комментарии переводчика и его заверительную надпись, объемом в 10-15 строк в зависимости от языка перевода. Они в полном объеме включаются в счет как стандартные строки и добавляются к количеству переведенных строк вашего документа.