Contents
- What can Silabot do for you?
- What is an Apostille and when do I need one?
- Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters – ISO 9:1995 (E)
- Our procedure
- How do we calculate our prices?
- How do I know how many ‘standard lines’ or ‘standard pages’ my document contains?
- How do I search the list of sample prices?
- Why we ask for information about the final recipient – and how it benefits you
- Digital signature
- Delivery time
How do I know how many ‘standard lines’ or ‘standard pages’ my document contains?
Have a look at the sample prices from our list if you’d like an idea of how many standard lines or pages your document has. These provide a good guideline, as they are calculated from real documents. We are constantly updating our range of sample prices, and aim to offer you examples of the most frequently requested documents.
A ‘standard page’ contains 30 standard lines, each of which comprises 55 characters including spaces. A page of large type will contain fewer characters than a page in a small font, which is why we count the number of characters. The translation (target text) is used to count the characters including spaces.
However, text in a 6-point font will not be as easy to read as text in 10- or 12-point font. We therefore apply two further factors in calculating the price of your translation order: the additional time taken to read (1) small fonts and (2) handwritten documents.
For a certified translation to be fully appropriate, it will be accompanied by appropriate translator’s notes and a form of words for certification; this will usually be between 10 and 15 lines long, depending on the target language. We include all this text in the number of standard lines which make up your translated document.
A ‘standard page’ contains 30 standard lines, each of which comprises 55 characters including spaces. A page of large type will contain fewer characters than a page in a small font, which is why we count the number of characters. The translation (target text) is used to count the characters including spaces.
However, text in a 6-point font will not be as easy to read as text in 10- or 12-point font. We therefore apply two further factors in calculating the price of your translation order: the additional time taken to read (1) small fonts and (2) handwritten documents.
For a certified translation to be fully appropriate, it will be accompanied by appropriate translator’s notes and a form of words for certification; this will usually be between 10 and 15 lines long, depending on the target language. We include all this text in the number of standard lines which make up your translated document.