Inhalt
- Was Silabot für Sie tun kann
- Was ist eine Apostille und wann brauche ich sie?
- Transliteration kyrillischer Buchstaben in die Lateinischen für slawische und nichtslawische Sprachen – ISO 9:1995 (E)
- Wie wir arbeiten
- Unsere Berechnungsmethode
- Wie soll ich wissen, wie viele Normzeilen bzw. Normseiten meine Urkunde hat?
- Wie recherchiere ich in den Preisbeispielen?
- Warum wir Endempfängerdaten abfragen und welche Vorteile Sie davon haben
- Digitale Signatur
- Lieferfrist
Unsere Berechnungsmethode
Aufgabe | Netto, € | MwSt., € | Brutto, € |
---|---|---|---|
Standardübersetzung, Preis pro Normzeile | 1,95 | 0,37 | 2,32 |
Handschriftlich verfasste Texte, Texte mit Rechercheraufwand, terminologisch anspruchsvolle Texte, Preis pro Normzeile | 2,10 | 0,40 | 2,50 |
Beglaubigung, pro Urkunde | 10,00 | 1,90 | 11,90 |
Zusätzliche Ausfertigung der Übersetzung, pro Exemplar | 7,50 | 1,43 | 8,93 |
Auslagenpauschale | 15,00 | 2,85 | 17,85 |
Besorgung der Apostille | 38,00 | 7,22 | 45,22 |
Beratung zu übersetzungstechnischen Fragen, pro Stunde | 85,00 | 16,15 | 101,15 |
Für terminologisch anspruchsvolle Texte, Texte mit einem signifikanten Rechercheraufwand und handschriftlich verfasste Texte wenden wir üblicherweise den Zeilenpreis von 2,10 € zzgl. MwSt. (2,50 € Brutto) an.
Für Beglaubigungen berechnen wir 10,00 € zzgl. MwSt. (11,90 € Brutto) pro Urkunde. Ein Diplomzeugnis und der Anhang dazu gelten dabei als separate Urkunden.
Die bei jedem Auftrag fällige Auslagenpauschale beträgt 15,00 € zzgl. 19 % MwSt. (18,75 € Brutto).
Nicht alle Übersetzungen benötigen eine Apostille. Wenn Sie allerdings eine beglaubigte Übersetzung für ihre weitere Verwendung im Ausland bestellen möchten, ist eine Apostille oft erforderlich. Gern besorgen wir sie Ihnen. In der Regel berechnen wir dafür eine Pauschale von 38 € zzgl. 19 % MwSt. (45,22 € Brutto).
Bitte beachten Sie, dass erst nach der Übersetzung auf der Grundlage des Zieltextes ein verbindlicher Preis ermittelt werden kann. Urkunden sind individuelle personenbezogene Dokumente und können substanzielle Variationen in der Textmenge aufweisen.
Ein Anhang zum Diplomzeugnis kann zwischen 2 und 10 Seiten lang sein und dementsprechend kann auch die Anzahl der Normseiten von 30 Zeilen à 55 Anschläge stark variieren. Nicht zu vergessen sind Stempelabdrucke, Siegel, handschriftliche Vermerke und diverse Formen von Beglaubigung und Legalisierung, die zum individuellen Charakter der jeweiligen Urkunde beitragen. Beim Übersetzungsprozess wird praktisch ein Pendent zu Ihrem Original in einer anderen Sprache geschaffen.